Thursday, December 27, 2007

¡Feliz año 2008!


El Club de Español de la Universidad de Ball State, Indiana, les desea un maravilloso año nuevo 2008. Que todos sus deseos se lleven acabo de la mejor manera y en una felicidad completa.


Gloria a la Diosa Naturaleza en las alturas y Paz a la humanidad de buena voluntad.


Mexican Pianist Mauricio Garza Salazar plays

Friday, December 21, 2007

El Vicerrector Terry King fue premiado en Japón, (12/18/2007).


El Dr. Terry King, vicerrector de Ball State University, ha sido galardonado recientemente con el Premio internacional de la Universidad de Osaka, Japón, debido a su distinguida labor como educador, y por sus contribuciones a la
ciencia y la tecnología.

El Dr. King fue premiado Honoris Causa, con una presea que se otorga por segunda vez; la primera fue recibida por for Sir John M. Thomas de Cambridge, al ser considerado un pionero en el campo del estado-sólido de la Química Moderna.

"Es un alto honor para mi recibir este premio de una Universidad tan importante y conocida en el ámbito internacional por su dedicación a la ciencia y a la ingeniería. Y es gratificante en grado sumo saber que ésta, es solo la segunda vez que es concedido este alto honor”, dijo el Vicerrector King.

Lo anterior ha sido tomado en parte de Up Date, las noticias en línea de BSU.

Thursday, December 13, 2007

Imaginar mi propio final de un corto metraje


Mi nombre es Ashley Hartman y soy la nueva directora de la película corta "El ojo en la nuca." Describiré aquí mis nuevas conclusiones para cada personaje. La esperanza goza de mi favor autoral en mi versión.

En vez de que Pablo dispare al hombre que mató a su padre, hay una diferente conclusión. Pablo encontrará al hombre y discutirán la situación. Él lo perdonará, pero aún deseará justicia. Él conseguirá que la corte pruebe que Díaz asesinó a su padre. Pablo obtendrá la autorización de la corte y podrá finalmente exponer la muerte de sus padres para reivindicarlos.

El General Diaz acuerda reunirse con Pablo y discutirán la situación como hombres. Él no podrá sentir ninguna condolencia y será llevado ante la jueza. En la corte él rechazará admitir la verdad; la corte lo encontrará culpable.

Laura terminará dándole una oportunidad a su hombre, y entenderá por qué él debe pasar por esta experiencia. Ella lo ama incondicionalmente y él es feliz de que él la tenga a ella y sea capaz de darle apoyo. Diego no le dará un arma y no le ofrecerá malos consejos para matar. En lugar de eso él hará lo correcto y le ayudará a encontrar justicia. Entonces, al final, todavía tendrá a su mejor amigo para el largo camino de la vida, en vez de tener que enterrar al otro.

Tuesday, December 4, 2007

Por qué estudio español


Ali Bishel

Cuando era niña, siempre me divertía comunicarme y conocer personas nuevas. Creo que es muy bueno hablar con otros porque hay mucho conocimiento que ganar.

Me gusta dibujar también. Esta comidilla es una forma de comunicación diferente. Al final, me he dado cuenta que puedo comunicarme de dos maneras: gráficamente y con palabra por palabra. Quiero estudiar español porque espero ayudar a las comunidades pobres y a las áreas en proceso de desarrollo, porque estoy estudiando arquitectura paisajista y podré viajar por muchos paises, y mejorar el medio ambiente.

Si puedo hablar español en mi profesión, aprenderé las culturas, sus historias y ayudaré (en lo que necesiten). Entonces, se me facilitará diseñar nuevas cosas para el pueblo. Cuando construya paisajes trabajaré con personas quienes hablen solamente español. Si todas las opiniones e ideas se acogen, todos seremos felices.

Me gusta ayudar a otros.

Monday, December 3, 2007

Para el año 2020


La ciudad se levanta
de U. Boccioni


En el año 2020, seré un maestro de español en una universidad. Tendré mi Ph.D y seré el profesor con más respetado de la institución. También, seré autor de muchos libros de idiomas del mundo y novelas para los adultos. Tendré muchos libros de poemas en inglés y en español. Y lo más importante: ¡tendré tanta energía que mis estudiantes pensarán que estoy loco!

Tendré una esposa amable y perfecta en todas las maneras. Mi vida será perfecta en el año 2020.


Charles Joshua Winn

Friday, November 30, 2007

Mi vida en el futuro

-Michelle Manzo
En el año 2020 mi vida será muy diferente. Tendré mucho éxito in mi carrera como directora de cine. Trabajaré con el equipo de una película, haré muchos filmes famosos. Ganaré muchos premios, posiblemente un Oscar. Tendré mucho dinero y un esposo que también tendrá mucho éxito. Trabajaremos en muchos países por todo el mundo.

En el futuro, me divertiré y respetaré al resto del mundo y al medio ambiente. Trabajaré para proteger los recursos naturales y daré un ejemplo para que otra gente haga lo mismo. Tendré mucho éxito, pero no olvidaré la importancia de La Tierra.

Me gusta la música clásica desde las películas. Me gusta escuchar discos compactos. Ahora, me gusta mucho la música de August Rush.

Saturday, November 17, 2007

Terminó el Festival de cine del Club de Español


Con la presencia de nuestra dedicada secretaria Alex Audia acompañando a la audiencia el miércoles próximo pasado se dio fin al II Festival de Cine Hispanoamericano. Se felicita calurosamente al Profesor Fritz de quien es alumna aventajadísima.


Los espectadores tuvieron como último filme la versión en dibujos animados, totalmente en español de la gran obra narrativa de ficción de Lewis Carroll; disfrutaron de la interesante comedia "Por la libre", de la picardía de "Belle Epóque", la tragedia cargada de humor de "Santitos", etc..


El Club agradece el apoyo prestado por los profesores Martínez, Méndez, Ferrer, Guntsche, y Gaugel. Muy especialmente a la profesora Jenkins, cuyos alumnos ya han venido a ser parte asidua del Festival, que cuenta ya con una audiencia considerable cada semana en lo que se considera una gran participación del estudiantado.


El Festival de primavera pinta excelente y ya se han comenzado los planes para que en la tercera semana de clases de 2008 se inicie con una superproducción de la Meca del Cine, que registra nuestra era de la globalización en la cual las telecomunicaciones son vértebra estructural que pone en contacto las culturas japonesa, árabe, hispánica y anglosajona, en una película ganadora en el 2006 de varios premios: ¿Adivinen cuál será?


¡Hasta pronto!

Tuesday, November 6, 2007

Mañana miércoles el Club verá "La Lengua de las mariposas"


Días de escuela


Gorrión pensará algún día: "Nunca vi los estambres del lirio, pero vi los ojos muertos de un hombre que aun vivía cuando subió a un camión cuyo destino de cunetas apartadas y nucas amoratadas de pólvora no se le escapaba. Nunca vi los cristales de nieve pero sí que vi a un hombre morir antes de que su corazón lo supiera, lo vi morirse al serle arrebatada la libertad. Nunca vi la lengua de las mariposas pero sí oí el lenguaje de aquel hombre: un soñador, un símbolo, una idea, un maestro, uno más... uno menos". Todo esto pasará alguna vez por la cabeza de Gorrión y por la de todo aquel que se exponga a la brillante vuelta al cine de José Luis Cuerda en la fábula de dolorosas utopías titulada "La lengua de las mariposas".


Cuerda logra captar la esencia de los cuentos de Manuel Rivas de forma magistral, administrando con paciencia los sucintos acontecimientos de las amargamente bellas historias del escritor gallego. La transposición en imágenes no sólo iguala el original sino que le dota de una irrenunciable hermandad en la que cine y literatura se miran frente a frente con envidiable igualdad. La Galicia granítica construida en el silencio de las miradas (ya sean éstas sinceras, viles o furtivas) y en el gesto tajante y la palabra descarnada se convierte en luz de la mano de Cuerda, consiguiendo planos de una belleza cercana a los cuadros de Veermer que Rivas tanto admira.



Tomado de: http://www.labutaca.net/films/colabora/lalengua.htm


INVITACIóN


Guia Prático: a “practical guide” to the musical world of
Heitor Villa-Lobos

A lecture-recital presented by
Fabián Jiménez Herra

This lecture-recital presents the Guia Prático (piano version) composed by the Brazilian composer Heitor Villa-Lobos. It includes performance of several pieces as well as discussion of the style and pedagogical elements contained in this collection.

Thursday November 8
5:30 pm, Chorall Hall
New Music Building


“Heitor Villa-Lobos (Río de Janeiro, 5 de marzo de 1887 — Río de Janeiro, 17 de noviembre de 1959) fue un notable compositor brasileño.
Heitor Villa-Lobos, también conocido como Hector Villa-Lobos en la ortografía de su época, nació en Río de Janeiro. Recibió cierta instrucción musical de su padre, quien fue un gran lector, notable músico aficionado y bibliotecario. Ya antes de 1899, año de la muerte de su padre, Villa-Lobos había empezado a dedicarse a la música como profesional. Actuó como músico de café tocando el violonchelo, si bien fue también intérprete ocasional de guitarra, clarinete y piano.
Una de sus cantantes favoritas fue la soprano brasileña Bidu Sayão, con quien tuvo una relación artística de treinta y ocho años. En 1944, Villa-Lobos hizo un viaje a los Estados Unidos donde fue apreciado como director y como crítico. Algunas orquestas americanas le encargaron nuevos trabajos importantes, e incluso escribió en 1959 la música de una película de Hollywood titulada Green Mansions, dirigida por el famoso actor Mel Ferrer y protagonizada por el mismo Ferrer y Audrey Hepburn. Los años 40 fueron un período de triunfo en la escena internacional. Como compositor y director de su propia música, Villa-Lobos fue agasajado en importantes ciudades como Los Angeles, New York y París. A pesar de sus viajes por el mundo, su hogar siempre estuvo en Río de Janeiro, donde murió en 1959.”

Tomado de la página sobre Vill-Lobos en Wikipedia.

Tuesday, October 23, 2007

ALEJANDRO CREMASCHI







La doctora Chin-Sook ha recibido el siguiente mensaje que ha girado a nuestra comunidad estudiantil y al Club de Español:

Just wanted to let you know that a friend of mine, Dr. Alejandro Cremaschi, from U of Colorado at Boulder, is coming to town this weekend, and will be playing an all Latin-American music piano recital on Saturday at 5:30 in Sursa Hall. Perhaps some of your Spanish speaking students might like to come!

Thanks,
Lori

_________________________
Lori Rhoden, D.M.A., N.C.T.M.

Alejandro Cremaschi recibió ambos títulos: Master of Music y Doctor of Musical Arts en ejecución pianística por la University of Minnesota. Obtuvo su Bachelor of Arts por la University of Maryland in Baltimore, y también recibió su licenciatura en Piano en la Universidad Nacional de Cuyo, in Mendoza, Argentina. Ha estudiado piano con Dora De Marinis, Nancy Roldan y Lydia Artymiw. Reconocido como de una sensibilidad peculiar como pianista se ha desempeñado actuando con sinfónicas tan importantes como la Orquesta de la Universidad de Cuyo, la Universidad de Minnesota, la Universidad de Maryland, Baltimore, y en la Orquesta Sinfónica Nacional de Argentina en numerosas ciudades internacionales incluyendo Washington D.C., Baltimore, Buenos Aires, Guadalajara, Ottawa, Montreal, Pittsburgh, Londres, y Nueva York.
Alejandro Cremaschi enseña en la actualidad en la Universidad de Colorado, Boulder, y ha dado clases en la School of Music of Ohio University. Ha participado en varios concursos incluyendo el Buckeye State Competition, the Columbus Teachers’ Association Competition, and the West Virginia Music Teachers’ Association High School Competition, y en mayo de 2001 ganó el premio del International Beethoven Sonata Piano Competition in Memphis, Tennessee.
No sólo es un notable especialista en el area de pedagogía en la ejecución del piano, también ha publicado artículos en revistas académicas en el campo de la música. En los últimos años se ha dedicado intensamente a la grabación de música latinoamericana y argentina ejecutando en varios CD producidos por la Fundación Argentina Ostinato.

Los datos curriculares han sido tomados de la Red Mundial:

Saturday, October 20, 2007

Hubo dos poemas ganadores; los dos muy buenos.


Los dos son: "Dos cuerpos", de Amber Quick, y "El camino" de Brittney Schmidt. Hay mucha sensibilidad en BSU.


Felicidades

Dos cuerpos




De Amber Quick



Dos cuerpos que se mueven cual armamentos
Sus piernas se entrelazan
El calor de la noche chispas enciende entre ellos

Dos cuerpos se mueven como el viento les sopla
Emociones de cortinas que desbordan sus volúmenes
causan que la tierra muera

Dos cuerpos que se mueven como unas velas
que resplandecen en el fuego de la pared
que quema dentro de ellos

Pasión ardiente al roce
Dos cuerpos que se mueven como un trueno
que viene de pulsiones exteriores
por sus huelgas de relámpagos
venas adentro

Dos cuerpos que se mueven
como una pasión que va despacio
Dos lagos juntos prendidos uno al otro

Friday, October 19, 2007

El camino

De Brittney Schmidt


Cuando camino a través de las maderas
noto que las hojas están comenzando a dar de vueltas
Los árboles son tonalidades brillantes:
Rojo
amarillo
anaranjado
verde


El camino se cubre de las vides
Es difícil imaginar
que apenas unos meses
las hojas y la hierba eran de un verde esmeralda


Las puestas de sol en el otoño
muestran los resplandores relucientes
de sangre
y de naranjo en flor


El cielo estallará en llamas cada tarde
cuando el sol caiga lento
sobre el horizonte


El otoño viene lleno de calabazas
y de espantapájaros


Amigos y diversión son acontecimiento


Esta es la estación que completa
el cambio justo de la vida
día con día


Poema ganador del 17 de octubre de 2007

Monday, October 8, 2007

Belle époque


De acuerdo con palabras de la actriz, se llama Penélope debido a la hermosa canción escrita por Joan Manuel Serrat y musicalizada por Algueró, el famoso autor de Don Quixote que internacionalizara Rocío Dúrcal. Debido a esta anécdota hemos decidido subir como enlace la canción inspiradora de los padres de la señorita Cruz.

Ganadora de muchos premios incluyendo el Oscar a la mejor película extranjera este miércoles el Club de Español verá la película con la cual se iniciara Penélope Cruz con el pie derecho, al lado de grandes actrices y actores como el legendario Fernando Fernán Gómez.

"La guerra civil ha comenzado y Fernando acaba de desertar del ejército. En su huida es acogido por Manolo, un artista que vive aislado de la realidad que golpea España y que le ofrece su ayuda, su casa y su amistad. La llegada de las cuatro preciosas hijas del artista hará que el joven desertor se embarque en una aventura en la que enamora a una hermana tras otra. Una maravillosa comedia romántica que enfatiza la libertad de la juventud e inserta un paréntesis en los graves acontecimientos que marcaron el destino del país."

Sunday, September 30, 2007

Algunas personalidades del nuevo equipo del SCBSU


¡El Festival de cine ya está aquí!


Ahora que nuestro club ha llegado a la normalidad después de un mes intensivo de entrada a clases, y de que nuestra presidente Jessica Wall ha organizado su nueva administración, daremos comienzo este miércoles 3 de octubre con la primera película de la serie: Por la libre. Una divertida película filmada en la ciudad de México y en Acapulco. Conoce los problemas de ser adolescente al estilo mexicano.


Hay un cambio en nuestra programación. Debido a que el Film Series 2007-2008 presentará Monsieur Ibrahim, para no interferir, la comisión del Festival decidió pasar en su lugar: Belle Epoque, la encantadora película en que Penélope Cruz se revelara como una gran actriz a los 15 años.


La cita es en el Centro Estudiantil, en University y McKinley, en la planta baja, cada miércoles a las cinco de la tarde. El ciclo terminará con excelentes exhibiciones el 14 de noviembre, con la presentación de la obra más famosa de Lewis Carroll. ¡No te lo pierdas!

Friday, September 21, 2007

Calentamiento Global


La canción ‘Calentamiento Global’ de Roberto Carlos es exactamente lo que dice el título. El problema que tengo es que no creo que el ‘calentamiento global’ sea causado por los humanos. La tierra tiene ciclos de calefacción y refrigeración, como la Edad del Hielo. Porqué la temperatura tiende a aumenta en años recientes la gente piensa que los humanos causan el problema. Si, es verdad que cosas como la contaminación son malas para la tierra, pero también, la tierra es una cosa que vive, y tiene que ‘respirar’ como la gente. La canción era aburrida y su mensaje, en mi opinión, no tiene nada que ver con la gente: es natural.

John Concannon

Tuesday, September 18, 2007

El Día de los Muertos / The Day of the Dead 2007


Actividades y paseos en grupo


La celebración del día de muertos es una tradición: una reunion de familia con sus fieles difuntos. El Indianpolis Art Center comenzó a proveer la programación del Día de Muertos en 2000, como una respuesta a la creciente población hispánica en Indianápolis. A través de los años ésta institución ha llevado a cabo actividades para extender un puente hacia todas las comunidades que comparten la misma experiencia: La Muerte.


El Indianapolis Art Center ofrecerá viajes en grupo a la exhibición, en la cual se incluye una exposición de altares creados por artistas de la localidad.


Estas presentaciones se llevarán a cabo desde el 22 de octubre hasta el 24 del mes próximo, y desde el 31 de octubre hasta el 9 de noviembre de 2007. Cada paseo con guía durará de 45 a 60 minutos y el costo será de 5 dólares por persona.


Esta es una magnífica oportunidad para conocer el arte respectivo a la tradición. Quienes lo deseen, podrán participar en un taller creativo por ocho dólares. Además, los participantes podrán valorar y aprender acerca del genial grabador y pintor José Guadalupe Posada y de crear su propia “Catrina”para imprimir y llevar a casa. “La Catrina” es el personaje central de la serie de “calaveras” que se desprenden de los esqueletos, y que en este caso son dibujadas, ya que existen las famosas “calaveras” literarias que son creadas por escritores improvisados, en esta tradición que pertenece al arte popular mestizo. Las impresiones del taller dependerán en su técnica, de la edad de los participantes.


Los grupos que participen constarán de diez personas por lo que se ruega hacer las reservaciones correspondientes con dos semanas de anticipación. Las horas durante la semana que funcionará serán de 10:30 AM a 4:00 PM. No habrá actividades durante los fines de semana. El espacio es limitado: ¡Llame ahora!


Si usted es una persona interesada por favor póngase en contacto con: Amanda Walters al (317) 255-2464 x. 240, o escriba a: AWalters@indplsartcenter.org


La presente información nos ha sido dada gracias a la amabilidad de la directora de nuestro Departamento de Lenguas Modernas y Clásicas en BSU: Dr. Chris Shea.

Thursday, September 6, 2007

Al aire libre


¿Por qué estudio Español?


Hola,
Mi nombre es Rolando Claudio Jr. y originalmente nací en Harlingen, Texas. Viví toda mi vida allí con todos mis amigos y familia. Nos mudamos para Indiana por razones familiares. He vivido en Kokomo, Indiana desde hace cinco años. Me gusta jugar diferentes deportes y formé parte del equipo a campo traviesa durante la preparatoria. Algunos de mis pasatiempos favoritos incluyen la audiofrecuencia y los coches.


También corro y trabajo al aire libre para permanecer en forma. Actualmente estoy estudiando Criminología y Leyes con una segunda especialidad en la Seguridad Computacional así como otra en español. Estoy en segundo año con planes de graduarme al terminar mi cuarto año y seguir optimistamente una carrera con cualquier agencia federal en que pueda entrar.


Rolando Claudio Jr.

Sunday, August 26, 2007

Desnudos en el glaciar


Jesús Hernández Garibay

El pasado 18 de agosto, de acuerdo con las noticias del día, cientos de personas posaron desnudas para el fotógrafo estadounidense Spencer Tunick en el glaciar suizo de Aletsch —el más grande de los Alpes. Como se recuerda, Tunick es un polémico artista que recorre el planeta desde hace unos 10 años, tomando fotografías en “instalaciones” (como él mismo llama a sus trabajos) distintas cuyos protagonistas son gente común y corriente que acepta desnudarse colectivamente frente a sus cámaras.

En esta ocasión, el desnudo era parte de una campaña de la organización ecologista Greenpeace, para advertir sobre las consecuencias del calentamiento de la Tierra; el punto elegido para la sesión fue un glaciar que, según se ha informado, ha perdido casi un tercio de su longitud y la mitad de su volumen en los últimos 150 años. Otra idea, ésta del calentamiento global, que, como las fotografías de Tunick, resulta polémica para algunos.
Fragmento tomado de la revista Siempre!, 26 de agosto del 2007

Saturday, August 25, 2007

De regreso a clases

Tomado del periódico El Comercio, de Ecuador.



En varias instituciones los profesores están planeando el nuevo año; la selección de textos y las jornadas de preparación del nuevo año. Este es un período muy fértil para la creación pedagógica; preparar todo lo que se debe enseñar y cómo, de una manera que interese a los estudiantes, no es una tarea fácil, por lo que es posible que se llegue agotado a la primera semana de clases. He aquí algunos consejos para lograr unas primeras clases exitosas.


Este es un momento inquietante ya que no se sabe cuál sea el grupo de estudiantes con que se trabaje, por lo que es importante que se comente con los profesores del período anterior; así, se tendrá una idea general de cómo se deba trabajar. Acuérdese que los estudiantes, y sobre todo los padres de familia, también se han informado sobre usted. Todos están atentos al primer día de clase. Es un momento de transición, tanto para los padres, los hijos y los maestros, al regresar a clases después de una jornada larga de vacaciones, a todos les cuesta adaptarse a las tareas de manera diferente.


El profesor/a debe estar inspirado/a al comenzar el año lectivo de modo que el ánimo se refleje en la acogida de los nuevos estudiantes. Para empezar clases debe estar calmado; evite actividades que lo/a puedan agotar, descanse la mente y el cuerpo para que les den de sí lo mejor a los estudiantes; el cuerpo es como una batería que hay que recargar luego de las vacaciones.


Durante la primera semana de enseñanza, tome el tiempo para conocer a los estudiantes por los nombres; observe cómo se comporta cada uno, no para clasificarlos sino para saber organizar el trabajo después, de tal forma, que responda a los intereses de los educandos.


Finalmente es usted el responsable del éxito de sus estudiantes, disfrute de la enseñanza y bienvenido/a a las clases.

K. H. G.

Wednesday, August 1, 2007

David Letterman tendrá un edificio con su nombre en Ball State University*


Desde el siete de septiembre de 2007 el nuevo edificio de Telecomunicaciones llevará el nombre de uno de sus más prestigiosos exalumnos: David Letterman, quien hará acto de presencia en la ceremonia en su honor.


Durante años, Dave Letterman ha hecho bromas al respecto, pero tales llegarán a un final feliz el septiembre venidero. Se trata de un honor muy merecido ya que la trayectoria de este personaje de la televisión sirve de inspiración a cientos de estudiantes –ha dicho la Rectora de la Universidad, Jo Ann M. Gora–. Letterman ha ganado el más alto premio de la televisión: a George Foster Peabody Award, 97 nominaciones para el Emmy, y la satisfacción de contar en su haber con 16 premios por programas de variedades, música y comedia.


Por otra parte es larga su trayectoria como benefactor de diversas intituciones y desde 1985 creó las David Letterman Scholarships que cada año son otorgadas a tres alumnos de telecomunicaciones por las cantidades de $ 10,000, $ 5,000 y $ 3,333, respectivamente.


El edificio Letterman es, no sólo un ejemplo de acomedimiento en la inmersión del aprendizaje, sino también un observador del medioambiente. Ha recibido los más grandes adelantos en Energía y Diseño ecológico, certificando una alta cualidad en el ahorro de agua y electricidad eficiente con la selección de materiales apropiados para el ambiente en el interior de los edificios.


* la presente información es una paráfrasis resumida de las palabras de nuestra Rectora que ha tenido a bien dar a la comunidad esta información.

Wednesday, July 25, 2007

Sobre la evolución de lengua y cultura en:


La Celestina


Michelle R. Brown


(Debido a problemas técnicos se han anulado los recuadros. Véase por favor la bibliografía)
El Asesor


En 1499 fue publicada una comedia de dieciséis actos por un autor anónimo. Dentro de una década fue publicada otra edición atribuida, por medio de unas coplas acrósticas, a Fernando de Rojas. Aparecieron unos cinco más en un total de veintiuno, con un título modificado: La tragicomedia de Calisto y Melibea. No se puede negar que la obra que existe hoy es una verdadera mezcla de revisiones y versiones (El País Digital 1); sin embargo, la obra que hoy se llama La Celestina es un monumento de la historia ibérica: específicamente de las épocas romana, mora, y medieval. Los propósitos de esta investigación son dos. La Celestina: para empezar nos muestra el desarrollo lingüístico de la lengua desde su origen latino hasta el español medieval; y segundo y de no menor importancia, discutir la evidencia cultural de la conquista musulmana evidente en la Edad Media.


Para analizar el desarrollo lingüístico, se ha utilizado la versión de dieciséis actos por la utilidad de los argumentos, o resúmenes breves, de cada acto. Unas fotocopias de estos argumentos han sido incluidas al final de esta investigación. También han sido incluidos unos recuadros lingüísticos como apéndice.


Por su frecuencia en La Celestina, son muy evidentes siete cambios morfológicos y fonológicos desde la lengua latina a la española moderna. Los dos cambios más comunes en la obra son morfológicos —la colocación de los sujetos y la de los pronombres de complemento en relación con las formas verbales. En el latín, las terminaciones y no la posición de los casos de sustantivos indicaban claramente cómo funcionaban las palabras de una frase. La posición de las palabras no tenían significado:


La lengua antigua contaba con seis casos gramaticales para expresar la relación entre las palabras de la frase. Este sistema fue asimilado por el uso de preposiciones y de otras modificaciones sintácticas;…[D]e los seis casos de la lengua antigua, las únicas formas flexionales que se encontraban en España a fines del período vulgar eran las del nominativo [sujeto] y acusativo [complemento directo] singular y plural. De estas formas, sólo las del acusativo singular y plural llegaron al español… [L]os casos gramaticales ya no existen en la morfología de los sustantivos romances… En español las funciones de las palabras se expresan por su orden (source 5).

La irregularidad de la colocación de los pronombres complementos en La Celestina indica que el orden todavía estaba en flujo a fines de la Edad Media. En los argumentos se puede encontrar cuarenta y un ejemplos de la colocación inestable en relación con una forma verbal y unos quince más ejemplos de una colocación aceptada hoy en día por la Real Academia Española (véase recuadro A en el apéndice).


También es evidente la inestabilidad de la posición del sujeto en relación con las formas verbales. Es cierto que la colocación moderna es más flexible que en otras lenguas, como en el inglés, pero el estándar es sujeto-verbo. En los dieciséis actos de La Celestina que se analizaron, había treinta y tres ejemplos de la colocación anterior del sujeto y treinta y dos de la colocación posterior del sujeto (recuadro B en el apéndice).


Un desarrollo fonológico desde el latín al español moderno se puede ver en los múltiples usos de la palabra medieval ‘e’ por la moderna ‘y.’ La pérdida de la –t final del latín ‘et’ dio la medieval ‘e,’ que apareció en los dieciséis argumentos unas treinta y cuatro veces: ‘Tristan e Sempronio’, ‘Sube se por ella e mete se en la huerta’, ‘Cae e muere’, ‘las vozes e lamientos’ (decimocuarto argumento; recuadro C en el apéndice). No aparece ningún ejemplo de la moderna ‘y’.


La adición de acentos escritos no había acontecido en el período medieval de La Celestina. No se necesitaban acentos escritos en el latín por la norma tónica; las vocales breves y las vocales largas en la sílaba penúltima produjeron una penúltima sílaba tónica (grave) o una antepenúltima sílaba tónica (esdrújula). Las sílabas tónicas habían cambiado en muchos derivados españoles debido a varios factores:


a) ‘la pérdida de muchas oclusivas y fricativas intervocálicas’ (Resnick 74),
tepĭ(d)u sartā(g)ĭne

b) la ‘pérdida…de las vocales protónicas y postónicas’ (Resnick 75),
cĕrĕvĭsĭa > cerveza tempŏrānu > temprano

c) la ‘pérdida de la –e final’ (Resnick 75), y
pace > paz leōne > león

d) los ‘reajustes de los grupos consonánticos dejados por la pérdida de la vocal
protónica o postónica’ (Resnick 75).
fēmĭna > hembra sĕmĭnāre > sembrar


Las reglas que gobernaban las palabras graves y esdrújulas llegaron a ser más difíciles de aplicar por estos cambios; por eso, por eso hubo una necesidad de acentos escritos para indicar cuál de las sílabas era la tónica. En los argumentos de La Celestina, se pueden encontrar más de treinta ejemplos de palabras que hoy en día llevan acento; algunos están en el apéndice en el recuadro D.
Con menos frecuencia, La Celestina revela desarrollos fonológicos por su uso limitado de la manera de deletrear latina. Eso indica que el latín vulgar había cedido a la lengua romance y que esta nueva lengua estaba en proceso de evolucionar a la lengua española moderna. Las cinco formas indicadas abajo tienen ejemplos en el apéndice (recuadro E):
1) la –u- semiconsonantal > [b] (14 ejemplos en el texto)
2) la –z- intervocálica > -c- (11 ejemplos; común en formas de hacer)
3) ç [s] > z [s/θ] (9 ejemplos)
4) doble consonante > una consonante sencilla (5 ejemplos)
5) f > h (4 ejemplos)

La influencia romana es obvia en la lengua usada en La Celestina; lo que no es tan obvio es la influencia de los otros grupos que invadieron y vivieron en la Península Ibérica. La cultura romana aportó el idioma, la religión, el concepto de gobierno y una serie de costumbres y tradiciones. La cultura visigoda aportó el feudalismo. Y por último, la cultura árabe, durante ocho siglos de convivencia, divulga los conocimientos de la cultura griega antigua, comparte sus conocimientos en las ciencias y las matemáticas y de las profundas huellas en la cultura española, especialmente en la música, la arquitectura y la literatura…Los árabes también dan a conocer su poesía amorosa y sus cuentos, que se hacen muy populares (Copeland 2).

De la cultura germánica, se ve evidencia en el feudalismo (Copeland 2); Calisto es caballero y la armadura de la caballería contiene mucho vocablo germánico. De hecho, Calisto le da una pieza de armadura a Sempronio por sus servicios al obtener el auxilio de Celestina.


El tercer grupo de más importancia después de los germanos claramente son los moros.
Los moros, o musulmanes, trajeron una cultura alta a España —trajeron el arte y la música, la arquitectura y el diseño, la agricultura y muchas comidas y plantas, las ciencias y matemáticas. En La Celestina, hay escenas que tienen lugar en la huerta de Pleberio, padre de Melibea. No es difícil imaginar el olor exótico del limón, naranja o jazmín en estas escenas sensuales; estas plantas fueron introducidas por los musulmanes.


En la película con Penélope Cruz, se puede ver la arquitectura árabe en los arcos interiores del hogar de Calisto cuando le da a Celestina la cadena dorado que últimamente causa su muerte, en los colores intensos --ámbar, escarlata, azul, verde-- pintados en las paredes de los hogares, en los ladrillos rojos de la cantina dónde llegan Celestina y Pármeno en una concordancia, en el mural y la mampara en la alcoba de Melibea y en la fuente en su huerta, y por fin en el diseño del tablón detrás de la cama de Calisto.


En la película para televisión con Carmen Maura, la influencia mora se revela en
sobre la puerta principal y en las ventanas arcadas del hogar de Calisto, en la mampara sobre las ventanas y en diseño del armario en la alcoba de Melibea, y por todas partes en el pueblo: en los arcos en el alminar y en los techos cubiertos en azulejos de arcilla roja. Es interesante notar la gran diferencia en los colores usados en el interior de las casas entre las dos películas; en la moderna, son muy intensos y frescos, pero en la vieja, el único color es blanco—como lo que se puede observar en las regiones más sureños de Andalucía, donde los árabes se quedaron por muchos más años. (También es interesante notar el simbolismo de color en la película con Penélope Cruz, específicamente refiriendo a los vestidos que lleva Melibea cuando se reúne clandestinamente con Calisto por primera y por segunda vez. La primera vez, lleva un vestido virginal de color blanco con muchos detalles—muy parecido a un vestido de boda; la segunda vez, lleva un vestido rojo—color simbólico de una mujer caída y de la pasión ilógica y destructiva.)


La Tragicomedia de Calisto y Melibea o La Celestina es una obra maestra de la literatura medieval. Al analizar la lengua, se puede ver claramente el desarrollo desde el latín traído a España por los romanos, y al analizar lo que se puede ver en las imágenes del cine, se pueden detectar claramente los rasgos culturales traídos a España por los visigodos y los moros. Es una obra clave en la literatura medieval de España y de la literatura hispana que también sirve para revelar la historia única de la Península Ibérica.


La bibliografía


Díaz-Cano, Vicente Llop and Inés Martínez. “’La Celestina,’ una lección indispensable
de lenguaje.” Indexnet-Santillana. 2000. 9 July 2007 .

Pérez Rosado, D. Miguel. “La Celestina.” Spanish Arts: Hispanic Literature: Castilian
Medieval Theatre. 9 July 2007 .

---. “Fernando de Rojas.” Spanish Arts: Spanish Literary Masters: Life of Most
Important Writers of Spanish Literature. 9 July 2007 .

“Rico considera ‘La Celestina’ una lección indispensable de lenguaje.” Cultura. 12
Dec. 2000. Diario El País. Madrid. 9 July 2007 .


Las obras citadas

“Biblioteca de obra: La Celestina.” Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 2007.
Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 9 July 2007 .

Copeland, John G., et.al. Literatura y Arte: Intermediate Spanish. Orlando, Florida:
Harcourt College, 2001.

“La España Islámica.” Videocassette with student and teacher guidebooks. Babbit T
Instructional Resources, 2001.

Resnick, Melvyn C. Introducción a la historia de la lengua española. Washington D.C.:
Georgetown UP, 1981.

Rojas, Fernando de. “La Celestina.” Director: Gerardo Vera. Starring Penélope Cruz.
Film. Lolafilms, 1996.

---. “La Celestina.” Los libros. Directed by Jesús Fernández Santos. Starring Carmen
Maura. Television series. Radiotelevisión Española, 1974.

---. “La Celestina.” Literature World-Web: Literatura española: Literatura medieval.
2001. 7 July 2007 .

Saturday, July 21, 2007

Poema ganador del verano en español, 102


Entre las composiciones mejores el jurado se inclinó por la de Tessa Pobanz debido al divertimento veraniego.

Las legumbres




De Tessa Pobanz

Botana
desayuno
almuerzo y cena
Son saludables y variadas
buenas

Mazorcas de maiz
calabacitas
el apio y los tomates
pepino y zanahorias
llenan todas de rubor los rábanos

Rojas y amarillas
anaranjadas
verdes
blancas del alma siempre están contentas

Se asan y se pican o se rallan
Se tienden a la parrilla o en el horno
Se encierran enlatadas
o se mueren de frío congeladas

Dulces y frescas siempre están muy ricas
Me encantan las legumbres excelentes

Wednesday, July 11, 2007

Internet, contra lo que se dice, favorece la comunicación y el bienestar emocional

Fragmento de Siempre, 8 de julio de 2007
La Red os hará activos y felices

Los investigadores encontraron que quienes son usuarios de la Red son más activos, tienen más amigos, están más atentos de la vida política y sufren menos depresiones. Por esta razón, Manuel Castells ha señalado que la Red es “el elemento clave para la autonomía personal, política, económica y profesional”. El trabajo, asegura el investigador, “ha verificado lo que ya se sabía, que las nuevas tecnologías no encierran a la gente en casa, sino que activan la sociabilidad”.Inclusive, se encontró una relación directa: “cuanto más autónoma es una persona más utiliza Internet y, a su vez, éste uso refuerza su autonomía”, considera el sociólogo, quien afirma que estos resultados son un logro porque “es la primera vez que se demuestra estadísticamente”.Lo que ya se conocía por experiencias en grupos pequeños pero significativos era su gran apoyo en ciertos trastornos mentales, pues permite generar comunicación con personas con alto grado de aislamiento social y emocional, ya que se pueden graduar los estímulos sociales y la exposición a factores de riesgo psíquico.Se ha considerado también que la comunicación por la Internet estimula la liberación de endorfinas, neurotransmisores que producen bienestar emocional. Asimismo, se ha planteado que colocar textos en la Internet proporciona a quien los escribe la sensación de que pueden cambiar el mundo. Tan es así, que la rectora de la UOC, Imma Tubella, los ha llamado líderes de opinión.Por supuesto que también hay malas noticias. En el estudio se confirmó que el uso de la Internet requiere de un determinado nivel educativo, por lo que puede profundizar la brecha educativa si no se toman medidas adecuadas para elevar el nivel escolar y para introducir el uso de la Red en los centros de estudios. Así que en lugar de realizar campañas en su contra, se deberá favorecer su uso en el hogar, el aula, el trabajo y lugares públicos.


René Anaya

Tuesday, July 10, 2007

"Cómo fue" del cubano Ernesto Duarte Brito


Cómo fue

No sé decirte cómo fue

No sé explicarme qué pasó

Pero de ti me enamoré


Fue una luz

Que iluminó todo mi ser

Tu risa como un manantial

Regó mi vida de inquietud (Llenó mi vida de inquietud)


Fueron tus ojos o tu boca

Fueron tus manos o tu voz (Fueron tus labios o tu voz)

Fue a lo mejor la impaciencia

De tanto esperar tu llegada


Más no sé

No sé decirte cómo fue

No sé explicarme qué pasó

Pero de ti me enamoré

Monday, July 9, 2007

Cuento con vocablos del latín, del árabe y germánico


De Deborah J. Jourdan
Había una vez un jinete con melenas anaranjadas. Vivía en una aldea y llevaba un alfiler de alhajas ataviandole la nuca. El rico jinete se sentaba en un banco blanco debajo del toldo en la esquina aldeana. Un alcalde ardido vivía en el barrio de Burgos. Cada noche el alcalde llevaba un albornoz de algodón que triscaba la tierra fresca con las garras de un gavilán y bramaba como un jabalí hasta la madrugada, “¿Quiénes robaron la jarra de jarabe?”

Sunday, July 8, 2007


Una tarde Fulano, guardando su hato en huchas atadas a las faldas de su pantalón de fieltro, espió al alcalde almorzando albérchigos, limones, y albóndigas con almíbar mientras tomaba jugo de guindas almacenado en un frasco. Con su ropa guarnida por las huchas y guareciendo el yelmo con bandas de parras, Fulano se acercó al alcalde y le preguntó, ¿Por qué arenga Vd. a todo el barrio con sus bramidos?”
El alcalde declaró: “¡Me encanta el azúcar! Si no puedo beber jarabe, haré la guerra con todas las aldeas por aquí.
Fulano contestó, “¡Ojalá que pueda resolver su problema!” Fulano guió al hombre por los caminos hasta la esquina azul donde estaba el jinete con melenas anaranjadas. “¡Don Mengano!”, saludó el jinete al alcalde mezquino. El jinete adobó zanahorias, y arenque salpicado de almoraduj y azúcar. Todos se enjabonaron las manos y comieron jabalíes y bebieron jarabe de guindas toda la semana.

sobre los colores de las palabras


verde—del latín 46 (136)
anaranjado—del árabe 30 (51)
morado—del alemán 35 (37)
negro—de otros orígenes 1 (1)

Saturday, July 7, 2007

Thursday, June 28, 2007

Cartita de Nicole


¡Hola a todos!

Muchísimas gracias por el énfasis en felicitarme y por todas sus palabras amables. Es un gran honor para mi representar a mi Estado y especialmente a mi Universidad en el desfile de becarias como Señorita América durante un año. Me encuentro especialmente entusiasmada por toda la publicidad y todas las cosas maravillosas que puedo decir acerca de la Ball State University y la Escuela de Lenguas y todos los Departamentos y catedráticos.

Mi posición como presidente de Alpha Mu Gamma ha sido una válvula de escape para adquirir la destreza –que voy a necesitar para abrirme paso en esta competencia sobre la cual no tengo la menor duda– durante mi desempeño como Señorita Indiana. Organización, liderazgo, y responsabilidad, son sólo algunas de las más importantes habilidades que he adquirido durante mi desempeño como presidente, y estoy muy agradecida con mis compañeros estudiantes y todos los profesores que han procurado apoyarme.

Daré lo mejor de mi como Señorita América y continuaré representando al Estado de Indiana de la manera más positiva durante todo el año. ¡Tan pronto como esté al tanto de, dónde y cuándo, el Concurso de Señorita América se llevará a cabo, me aseguraré de hacerles saber, de tal manera que puedan echar porras a su Señorita Indiana!

Dios los bendiga,
Nicole E. Rash Señorita Indiana 2007

Wednesday, June 27, 2007

Ya de regreso


Cuando se disponía a tomar el avión que le traería desde Madrid hasta Nueva York haciendo escala en Londres tuvo dos o tres problemas que siendo ella tan diplomática y contando con un gran humor pudo resolver.


Por principio no podía entender cómo es que en España decían que montaban en el avión o el tren, cuando debido a sus experiencias en sus largos e interesantes viajes por hispanoamérica había aprendido que sólo se monta en burro, caballo, bicicleta, elefante, o camello, como ella lo hiciera en Egipto.


.... Ahhh; por cierto que en Egipto se le ocurrió traerse como mascota a su camello pues le tomó mucho cariño debido al sentimiento de culpabilidad que le abordó cuando después de salvarse de la deshidratación recordó que había pensado en matarlo.


Sus papás no estuvieron muy contentos con la idea cuando regresó a USA con el simpático y amable animal, pero han encontrado motivos para hacer fiestas y hacer ejercicio de maneras originales.

¡Este ha sido un verano sumamente interesante!


Aquí podemos ver el viaje que realizó nuestra inteligente y aplicada alumna Mary Anderson Clark a través del desierto del Sahara. La excursión fue realmente una odisea pues olvidó comprar agua suficiente y al final tuvo que ir tomando a sorbos la última botella de agua que le quedaba con el temor de que tuviera que matar a su camello para salvarse de la sed con el agua que el pobre animal tenía almacenada.

Tuesday, June 26, 2007

Nicole Rash hizo un trabajo sobresaliente como presidente de Alpha Mu Gamma



Es un placer para el Club de español de Ball State University felicitar a Nicole Rash por sus exitos recientes en los cuales muestra su gran talento e inteligencia en el dominio de las lenguas con un español sin mácula.

El Dr. Warner dice lo siguiente de nuestra destacada alumna:


Dear colleagues,

You may have noticed the recent article in the Star Press "Ball State Student Named Miss Indiana'. That young lady is our own Nicole Rash who did such an outstanding job as president of Alpha Mu Gamma during spring semester 2007.

27 contestants from Indiana participated in swimsuit and evening wear competitions, a talent exihibition, and an on-stage question and answer period.

Nicole is a Spanish student who tested in at the Ball State 300 level from her high school in Plymouth, Indiana. She is majoring in Spanish in our department and in fashion merchandising and apparel design at Ball State. She had previously been named Miss Ball State University 2007 and will now be Indiana's (and Ball State's!) representative in the Miss America pageant.

On behalf of our department, I would like to heartily congratulate Nicole for her accomplishments and wish her the very best in the Miss America pageant.

Dr. Ron Warner
Faculty sponsor - Alpha Mu Gamma

Puedes escuchar y ver a Nicole Rash. Visita los enlaces de la derecha.

Thursday, May 31, 2007

ESTUDIANTES PREPARAN VIAJE A LA LUNA PARA SEPTIEMBRE SIN TANTO BILLETE.


En la foto Kemo Lafitte, de Tierras Altas, IN, se ejercita para navegar en el espacio por la modesta cantidad de 20 billetes verdes, con los que se abastece de combustible altamente inflamable y con el que se espera ponga el precio de la gasolina por los suelos.

Turista hindú paga $us 230 mil por viajar al espacio


Un hombre de 35 años dueño de una pequeña editorial se convertirá en el primer turista espacial indio, previo pago de más de 231.500 dólares (unos 175.500 euros) por un lujoso viaje de dos horas.

Santhosh George, residente en el estado sureño de Kerala, ya ha reservado una plaza a bordo de la nave espacial "VSS Enterprise", de la compañía Virgin Galactic, informó ayer el rotativo indio "Hindustan Times".

George, que de momento ya ha hecho un primer pago de más de 23.100 dólares (17.500 euros), viajará a París en mayo para formalizar el acuerdo con la compañía.

Wednesday, May 30, 2007

Si te interesa te debes apurar


Student Organizations:

The Activity Fair registration has filled up fast this year and there are only a handful of tables still available! If your student organization is interested in reserving a table, you can register at www.bsu.edu/studentlife, click on Fall 2007 Activity Fair on the right side of the screen. If you are a student contact (or faculty advisor) for more than one organization and are unsure if your group has already reserved a table, email me at smyers@bsu.edu and I will let you know.

The Activity Fair takes place on Saturday, August 18th from 6:00-8:00pm on the Worthen Arena Concourse.

Stacey Myers
Student Life

Tuesday, May 15, 2007

¿Te gustaría obtener un nuevo trabajo?


Subject: Bi-lingual Probation Officer Job Posting

Good Afternoon!

I am interested in posting a position for a Bi-lingual Probation Officer position (Spanish) for the Marion Superior Court Probation Department in Indianapolis. Do you have any place for on-line postings within the Department of Modern Languages and Classics? I would be interested in a posting going to any Spanish Majors or to the Spanish club. Thank you in advance for your help in this matter.

Sincerely,

Lori White
Hiring & Training Supervisor
Marion Superior Court Probation
(317) 327-3056